| 1.1.1 Conținut non-text |
Tot conținutul non-text are o alternativă text |
A |
|
|
|
|
| 1.2.1 Numai audio și numai video |
Alternative pentru mijloacele media bazate pe timp |
A |
|
|
|
|
| 1.2.2 Subtitrări (preînregistrate) |
Sunt furnizate subtitrări pentru toate înregistrările audio preînregistrate. |
A |
|
|
|
|
| 1.2.3 Descriere audio |
Descriere audio sau alternativă media pentru videoclipuri |
A |
|
|
|
|
| 1.2.4 Subtitrări (în direct) |
Subtitrări pentru conținut audio live |
AA |
|
|
|
|
| 1.2.5 Descriere audio (preînregistrată) |
Descriere audio pentru toate videoclipurile preînregistrate |
AA |
|
|
|
|
| 1.3.1 Informații și relații |
Informațiile, structura și relațiile pot fi determinate programatic.
determinate
|
A |
|
|
|
|
| 1.3.2 Secvență semnificativă |
Secvența corectă de citire poate fi determinată programatic. |
A |
|
|
|
|
| 1.3.3 Caracteristici senzoriale |
Instrucțiunile nu se bazează exclusiv pe caracteristici senzoriale. |
A |
|
|
|
|
| 1.3.4 Orientare |
Conținutul nu este limitat la o orientare specifică |
AA |
|
|
|
|
| 1.3.5 Identificarea scopului introducerii datelor |
Scopul câmpurilor de introducere poate fi determinat prin programare. |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.1 Utilizarea culorilor |
Culoarea nu este singurul mijloc vizual de transmitere a informațiilor. |
A |
|
|
|
|
| 1.4.2 Control audio |
Mecanism pentru pauză, oprire sau controlul volumului audio |
A |
|
|
|
|
| 1.4.3 Contrast (minim) |
Textul are un contrast cromatic suficient |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.4 Redimensionarea textului |
Textul poate fi redimensionat fără tehnologie asistivă |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.5 Imagini ale textului |
Textul este utilizat în locul imaginilor cu text, acolo unde este posibil. |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.10 Reflow |
Conținutul poate fi prezentat fără pierderi de informații sau funcționalitate la
zoom de 400%
|
AA |
|
|
|
|
| 1.4.11 Contrastul non-textual |
Prezentarea vizuală a componentelor UI și a obiectelor grafice are
un contrast suficient
|
AA |
|
|
|
|
| 1.4.12 Spațierea textului |
Nu se pierde conținutul atunci când se ajustează spațierea textului |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.13 Conținut la trecerea cursorului sau focalizare |
Conținutul suplimentar la trecerea cursorului/focalizare poate fi ignorat, poate fi selectat cu cursorul și
persistent
|
AA |
|
|
|
|
| 2.1.1 Tastatura |
Toate funcționalitățile sunt disponibile de la tastatură |
A |
|
|
|
|
| 2.1.2 Fără capcană pentru tastatură |
Focalizarea tastaturii nu este blocată |
A |
|
|
|
|
| 2.1.4 Comenzi rapide cu taste |
Comenzile rapide pentru taste pot fi dezactivate sau remapate. |
A |
|
|
|
|
| 2.2.1 Reglarea temporizării |
Termenele pot fi ajustate |
A |
|
|
|
|
| 2.2.2 Pauză, Oprire, Ascundere |
Conținutul în mișcare poate fi pus în pauză, oprit sau ascuns. |
A |
|
|
|
|
| 2.3.1 Trei semnale luminoase |
Niciun conținut nu clipește mai mult de trei ori pe secundă |
A |
|
|
|
|
| 2.4.1 Blocuri de ocolire |
Mecanism pentru ocolirea blocărilor repetate |
A |
|
|
|
|
| 2.4.2 Pagina intitulată |
Paginile au titluri descriptive |
A |
|
|
|
|
| 2.4.3 Ordinea de prioritate |
Ordinea de focalizare păstrează semnificația și operabilitatea |
A |
|
|
|
|
| 2.4.4 Scopul linkului |
Scopul linkului este clar din text. |
A |
|
|
|
|
| 2.4.5 Modalități multiple |
Mai multe modalități de localizare a unei pagini |
AA |
|
|
|
|
| 2.4.6 Titluri și etichete |
Titlurile și etichetele sunt descriptive |
AA |
|
|
|
|
| 2.4.7 Focalizare vizibilă |
Indicatorul de focalizare al tastaturii este vizibil |
AA |
|
|
|
|
| 2.5.1 Gesturi cu indicatorul |
Toate funcționalitățile care utilizează gesturi multipunct sau bazate pe traiectorie pot fi
operate cu un singur pointer
|
A |
|
|
|
|
| 2.5.2 Anularea pointerului |
Funcțiile care utilizează un singur pointer pot fi anulate sau dezactivate. |
A |
|
|
|
|
| 2.5.3 Etichetă în nume |
Etichetele vizibile corespund numelor lor accesibile |
A |
|
|
|
|
| 2.5.4 Acționarea mișcării |
Funcționalitatea operată de dispozitiv sau de mișcarea utilizatorului poate fi operată de componentele UI.
componente
|
A |
|
|
|
|
| 3.1.1 Limba paginii |
Limba paginii este determinată programatic |
A |
|
|
|
|
| 3.1.2 Limba părților |
Limba pieselor poate fi determinată programatic |
AA |
|
|
|
|
| 3.2.1 Pe focalizare |
Primirea atenției nu declanșează schimbări semnificative |
A |
|
|
|
|
| 3.2.2 La intrare |
Modificarea datelor de intrare nu determină automat modificări semnificative. |
A |
|
|
|
|
| 3.2.3 Navigare consecventă |
Mecanismele de navigare sunt consecvente |
AA |
|
|
|
|
| 3.2.4 Identificare consecventă |
Componentele cu aceeași funcționalitate sunt identificate în mod consecvent. |
AA |
|
|
|
|
| 3.2.5 Modificare la cerere |
Modificările de context sunt inițiate numai la cererea utilizatorului. |
AA |
|
|
|
|
| 3.3.1 Identificarea erorilor |
Erorile sunt identificate și descrise utilizatorului. |
A |
|
|
|
|
| 3.3.2 Etichete sau instrucțiuni |
Etichete sau instrucțiuni pentru introducerea datelor de către utilizator |
A |
|
|
|
|
| 3.3.3 Sugestie de eroare |
Sunt furnizate sugestii privind erorile |
AA |
|
|
|
|
| 3.3.4 Prevenirea erorilor |
Depunerile legale, financiare și de date sunt reversibile |
AA |
|
|
|
|
| 4.1.1 Analiza sintactică |
Conținutul poate fi analizat de agenții utilizatorilor |
A |
|
|
|
|
| 4.1.2 Nume, rol, valoare |
Numele, rolul și valoarea sunt disponibile pentru toate componentele UI. |
A |
|
|
|
|
| 4.1.3 Mesaje de stare |
Mesajele de stare pot fi determinate prin programare. |
AA |
|
|
|
|