| 1.1.1 Contenuti non testuali |
Tutti i contenuti non testuali hanno un'alternativa testuale |
A |
|
|
|
|
| 1.2.1 Solo audio e solo video |
Alternative per i media basati sul tempo |
A |
|
|
|
|
| 1.2.2 Didascalie (preregistrate) |
Sono disponibili sottotitoli per tutti gli audio preregistrati. |
A |
|
|
|
|
| 1.2.3 Descrizione audio |
Descrizione audio o alternativa multimediale per video |
A |
|
|
|
|
| 1.2.4 Didascalie (Live) |
Sottotitoli per contenuti audio dal vivo |
AA |
|
|
|
|
| 1.2.5 Descrizione audio (preregistrata) |
Descrizione audio per tutti i video preregistrati |
AA |
|
|
|
|
| 1.3.1 Informazioni e relazioni |
Le informazioni, la struttura e le relazioni possono essere determinate a livello di programmazione.
determinate
|
A |
|
|
|
|
| 1.3.2 Sequenza significativa |
La sequenza di lettura corretta può essere determinata a livello di programmazione. |
A |
|
|
|
|
| 1.3.3 Caratteristiche sensoriali |
Le istruzioni non si basano esclusivamente sulle caratteristiche sensoriali |
A |
|
|
|
|
| 1.3.4 Orientamento |
Contenuto non limitato a un orientamento specifico |
AA |
|
|
|
|
| 1.3.5 Identificare lo scopo dell'input |
Lo scopo dei campi di immissione può essere determinato a livello di programmazione. |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.1 Uso del colore |
Il colore non è l'unico mezzo visivo per trasmettere informazioni |
A |
|
|
|
|
| 1.4.2 Controllo audio |
Meccanismo per mettere in pausa, interrompere o controllare il volume audio |
A |
|
|
|
|
| 1.4.3 Contrasto (minimo) |
Il testo presenta un contrasto cromatico sufficiente. |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.4 Ridimensionamento del testo |
Il testo può essere ridimensionato senza tecnologia assistiva |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.5 Immagini di testo |
Il testo viene utilizzato al posto delle immagini di testo, ove possibile. |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.10 Riflusso |
Il contenuto può essere visualizzato senza perdita di informazioni o funzionalità con uno
zoom del 400%.
|
AA |
|
|
|
|
| 1.4.11 Contrasto non testuale |
La presentazione visiva dei componenti dell'interfaccia utente e degli oggetti grafici presenta un
contrasto sufficiente
|
AA |
|
|
|
|
| 1.4.12 Spaziatura del testo |
Nessuna perdita di contenuto quando si regola la spaziatura del testo |
AA |
|
|
|
|
| 1.4.13 Contenuto al passaggio del mouse o al focus |
I contenuti aggiuntivi al passaggio del mouse/focus sono eliminabili, visualizzabili al passaggio del mouse e
persistenti
|
AA |
|
|
|
|
| 2.1.1 Tastiera |
Tutte le funzionalità disponibili dalla tastiera |
A |
|
|
|
|
| 2.1.2 Nessuna trappola da tastiera |
Il focus della tastiera non è bloccato |
A |
|
|
|
|
| 2.1.4 Tasti di scelta rapida dei caratteri |
I tasti di scelta rapida dei caratteri possono essere disattivati o rimappati. |
A |
|
|
|
|
| 2.2.1 Temporizzazione regolabile |
I limiti di tempo possono essere modificati |
A |
|
|
|
|
| 2.2.2 Pausa, Arresto, Nascondi |
I contenuti in movimento possono essere messi in pausa, interrotti o nascosti. |
A |
|
|
|
|
| 2.3.1 Tre lampeggi |
Nessun contenuto lampeggia più di tre volte al secondo |
A |
|
|
|
|
| 2.4.1 Blocchi di bypass |
Meccanismo per aggirare i blocchi ripetuti |
A |
|
|
|
|
| 2.4.2 Pagina intitolata |
Le pagine hanno titoli descrittivi |
A |
|
|
|
|
| 2.4.3 Ordine di priorità |
L'ordine di focalizzazione preserva il significato e l'operatività |
A |
|
|
|
|
| 2.4.4 Scopo del link |
Lo scopo del link è chiaro dal testo |
A |
|
|
|
|
| 2.4.5 Modalità multiple |
Diversi modi per individuare una pagina |
AA |
|
|
|
|
| 2.4.6 Titoli ed etichette |
I titoli e le etichette sono descrittivi |
AA |
|
|
|
|
| 2.4.7 Messa a fuoco visibile |
L'indicatore di focus della tastiera è visibile |
AA |
|
|
|
|
| 2.5.1 Gesti del puntatore |
Tutte le funzionalità che utilizzano gesti multipunto o basati sul percorso possono essere
azionate con un singolo puntatore
|
A |
|
|
|
|
| 2.5.2 Cancellazione del puntatore |
Le funzioni che utilizzano un singolo puntatore possono essere annullate o disattivate. |
A |
|
|
|
|
| 2.5.3 Etichetta nel nome |
Le etichette visibili corrispondono ai loro nomi accessibili |
A |
|
|
|
|
| 2.5.4 Azionamento del movimento |
Le funzionalità azionate dal dispositivo o dal movimento dell'utente possono essere azionate dai componenti dell'interfaccia utente
.
|
A |
|
|
|
|
| 3.1.1 Lingua della pagina |
La lingua della pagina è determinata a livello di programmazione |
A |
|
|
|
|
| 3.1.2 Lingua delle parti |
La lingua delle parti può essere determinata a livello di programmazione. |
AA |
|
|
|
|
| 3.2.1 Sul fuoco |
Ricevere attenzione non provoca cambiamenti significativi |
A |
|
|
|
|
| 3.2.2 In ingresso |
La modifica dell'input non comporta automaticamente cambiamenti significativi. |
A |
|
|
|
|
| 3.2.3 Navigazione coerente |
I meccanismi di navigazione sono coerenti |
AA |
|
|
|
|
| 3.2.4 Identificazione coerente |
I componenti con la stessa funzionalità sono identificati in modo coerente. |
AA |
|
|
|
|
| 3.2.5 Modifica su richiesta |
I cambiamenti di contesto vengono avviati solo su richiesta dell'utente. |
AA |
|
|
|
|
| 3.3.1 Identificazione degli errori |
Gli errori vengono identificati e descritti all'utente. |
A |
|
|
|
|
| 3.3.2 Etichette o istruzioni |
Etichette o istruzioni per l'inserimento dei dati da parte dell'utente |
A |
|
|
|
|
| 3.3.3 Suggerimento di errore |
Vengono forniti suggerimenti sugli errori |
AA |
|
|
|
|
| 3.3.4 Prevenzione degli errori |
Le comunicazioni legali, finanziarie e relative ai dati sono reversibili. |
AA |
|
|
|
|
| 4.1.1 Analisi sintattica |
Il contenuto può essere analizzato dagli agenti utente |
A |
|
|
|
|
| 4.1.2 Nome, ruolo, valore |
Nome, ruolo e valore disponibili per tutti i componenti dell'interfaccia utente |
A |
|
|
|
|
| 4.1.3 Messaggi di stato |
I messaggi di stato possono essere determinati a livello di programmazione. |
AA |
|
|
|
|